This study tries to explain that Nōin, a Japanese poet（ 988～1051?）, passed on traditional poetry but at the same time introduced variations to it. When explaining Nōin, the word “Sukimono” is commonly used. This is because, along with his devotion to tanka poetry, there are peculiarly many Utamakura in the Nōinhoshi-shū. This aspect has attained attention since earlier studies by Shimizu Fumio before the war. Later studies have especially focused on his biography, the tales and the poems. On the other hand, there are only a few discussions on the expression in waka poetry, including Komachiya Teruhiko’s “Pursuing Waka fantasy ‒Notes on Study of Nōin‒”（ 1970）.Komachiya’s study focuses on the word “Sukimono” as a specific qualifier of his poetry. However, it can also be noticed that Nōin wrote poems based on previous poet’s expressions and that he embraced the tradition. Among many other poets, he was greatly influenced by Tsurayuki (871?‒945?). In his poems, it can be seen that he drew ideas from Tsurayuki’s poem or, in several cases, he reuses two or more verses. Morevover, Nōin also suggested new perspectives by sometimes inversing the content of what he quoted.His strong awareness towards Tsurayuki is showed not only in waka expressions but also in Nōinhoshi-shū, Gengen-shū’s preface and stories. Thus, it can be said that Nōin actively used Tsurayuki’s poems and Tsurayuki itself in his work.This study focuses on this point, and examines Tsurayuki’s influence in Nōin’s poetry. To Nōin, using Tsurayuki which is mostly selected in Kokin-shū, Gosen-shū, and Shui-shū, means an expression of his obscurity, and an assertion that he is a classical poet in the waka history. In this study, I would like to answer the question of the meaning of Tsurayuki’s poem and Tsurayuki in Nōin’s development, and how it could it be consistent with his famous characteristic of “Sukimono”.