紀要論文 文章理解過程における日本語学習者の固有名詞の意味理解 : 文脈的手がかりに着目して
Understanding the Meanings of Proper Nouns by JSL and JFL Learners during Passage Comprehension Processing: Focusing on Contextual Clues

蒙, 韫(韞)  ,  Yun, MENG

(14)  , pp.125 - 143 , 2018-01 , 国立国語研究所
ISSN:2186-134x print2186-1358 online
NII書誌ID(NCID):AA12536262
内容記述
本研究は,人名,商品名,会社名,店名などの12の固有名詞に関して,中国国内の大学で日本語を専攻する中国人学部生30名,日本国内の大学で学ぶ中国人学部生と日本人学部生各10名を対象に調査を行った成果である。また,本研究では,読み手の文章理解過程を可視化するため,文章を読みながら口頭で母語に訳しつつ,問題になっている語について質問に答えてもらう方法を用いた。質的分析の結果,次のことが明らかになった。まず,中国人日本語学習者について,①固有名詞の習得には滞日経験が影響していることが示唆された。②滞日経験があると,経験的手がかりなどの「内容的手がかり」の使用が活発になる傾向が見られた。③滞日経験があると,語の意味を知らなくても正しく推測できる能力が若干高まる傾向が見られた。次に,日本語母語話者について,①6割が固有名詞としての「アクセス」を,5割が「馬車道」を知らず,かつ推測もできなかったが,10人全員が「アシスト」は知らなかったが推測はできた。②母語話者は固有名詞に関する知識は中国人日本語学習者より豊富であるが,その知識は特定の文脈で使われている限定的な意味の選別には負の働きをすることもあり,最終的に,意味推測に失敗した例も見られた。なお,中国人日本語学習者,日本語母語話者を問わず,固有名詞の解釈プロセスの特徴として,ガーデンパス文的な「再解釈」というパターンも観察された。
In this study, we investigate understanding the meanings of proper nouns by JSL and JFL learners. We selected twelve proper nouns which cover personal names, trade names, company names, shop names, etc., each being a polyseme characterized by either having the meaning of both a proper noun and a common noun, or having meanings of two different proper nouns. Fifty significant responses were obtained from 10 native speakers of Japanese (NSJ), 10 JSL learners studying in Japan, and 30 JFL learners majoring in Japanese language in Chinese universities. To make the reading comprehension process observable, Chinese participants orally interpreted the Japanese sentences into Chinese and answered questions about the target vocabulary words in Chinese.The results of qualitative analyses concerning Chinese learners of Japanese are as follows:i. Length of residence in Japan may have an effect on the acquisition of proper nouns,ii. Learners in Japan (JSL) more actively used contents clues such as experiential clues than their JFL counterparts,iii. Learners were able to guess the meaning of unknown proper nouns somewhat better if they had spent time in Japan.The results for NSJs are as follows:i. Sixty percent and 50% respectively did not know and could not guess the meanings of the proper nouns access and bashamichi, while all NSJs were able to guess assist correctly.ii. The knowledge of NSJs with regard to proper nouns was better than that of JSLs and JFLs. However, NSJs' knowledge was sometimes a negative influence causing eventual guessing failure.Finally, both Chinese learners and NSJs sometimes showed re-interpretation patterns characteristic of garden-path phenomena.
本文を読む

https://repository.ninjal.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1432&item_no=1&attribute_id=54&file_no=1

このアイテムのアクセス数:  回

その他の情報