Departmental Bulletin Paper 日中同時通訳における誤訳しやすい長文に対応するストラテジーとテクニック
On the Strategies and Skills of Coping with Long and Complex Sentences in Japanese-Chinese Simultaneous Interpreting
ニッチュウドウジツウヤクニオケルゴヤクシヤスイチョウブンニタイオウスルストラテジートテクニック

龐, 焱  ,  Yan, PANG

62 ( 2 )  , pp.163 - 178 , 2015-12
NCID:AN00085725
Description
本論文は、本研究で定義した、”時間推移節目の分析法”に基づき、日中同時通訳における誤訳しやすい長文の特徴とあわせて、コーパスのデータに基づいた分析と考察を通じ、誤訳しやすい長文に対応するストラテジーとテクニックをまとめたものである。いかにして、これらのストラテジー、特に対応テクニックをより効率的に改善していくか、そしてこれらの対応方法を日中同時通訳に利用していくかという点も、今後の研究を前提に考察に含めていくつもりである。
Full-Text

https://kobe-c.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=2565&item_no=1&attribute_id=18&file_no=1

Number of accesses :  

Other information