学術雑誌論文 古英語期におけるNativity of Mary の受容について
Anglo-Saxon Reception of the Nativity of Mary : A Three-Manuscript Diplomatic Parallel Text of the Old English Anonymous Nativity of Mary, Trial Version

島崎, 里子

内容記述
The Nativity of Mary in the Latin Gospel of Pseud-Matthew, which deals with the birth and childhood of Christ's mother Mary, reached England and was circulating largely among monks by the end of the ninth century at the latest. However, it was not until the eleventh century that the Old English translation was produced. AElfric, for example, the current most prominent prose writer initially refused to write a homily for the feast of the Nativity of Mary because of the danger of heresy, although he later composed more appropriate text for the day following the authorities such as Augustine for an audience of monks and nuns. This article provides a diplomatic line by line parallel text with the three extant Old English manuscripts of the Nativity of Mary written by anonymous authors from the eleventh to the twelfth century: Oxford, Bodleian Library, MS Hatton 114, Cambridge, Corpus Christi College, MS 367 Pt II and Oxford, Bodleian Library, MS Bodley 343. With close analysis of this present parallel text, current circumstances of the language development and transmission of the texts as well as the features of the manuscripts will be revealed.
The Nativity of Mary in the Latin Gospel of Pseud-Matthew, which deals with the birth and childhood of Christ's mother Mary, reached England and was circulating largely among monks by the end of the ninth century at the latest. However, it was not until the eleventh century that the Old English translation was produced. AElfric, for example, the current most prominent prose writer initially refused to write a homily for the feast of the Nativity of Mary because of the danger of heresy, although he later composed more appropriate text for the day following the authorities such as Augustine for an audience of monks and nuns. This article provides a diplomatic line by line parallel text with the three extant Old English manuscripts of the Nativity of Mary written by anonymous authors from the eleventh to the twelfth century: Oxford, Bodleian Library, MS Hatton 114, Cambridge, Corpus Christi College, MS 367 Pt II and Oxford, Bodleian Library, MS Bodley 343. With close analysis of this present parallel text, current circumstances of the language development and transmission of the texts as well as the features of the manuscripts will be revealed.
本文を読む

https://swu.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=169&item_no=1&attribute_id=22&file_no=1

このアイテムのアクセス数:  回

その他の情報