紀要論文 “了_2”について
About Chine “le 2”

武村, 朝吉  ,  たけむら, ともよし  ,  Takemura, Tomoyoshi  ,  学習支援センター准教授・対外漢語教学、応用言語学

(12)  , pp.28 - 35 , 2016-03 , 沖縄キリスト教学院大学 , Okinawa Christian University
ISSN:1349-8479
NII書誌ID(NCID):AA12025820
内容記述
本稿では、従来の“了_2”についての定義の矛盾と、文構造の重層性を検証し、仮説1を提示した。即ち、アスペクトマーカー“了_2”は"了_1"を内包し、特定の時点において参照時を置いて眼前に展開する「新事態」を参照時と関連づけて観察・肯定するものであり、「新事態」の出現は“了_2”を用いる前提に過ぎない。また、“了_2”を伴うパーフェクトと過去テンスあるいは通常のパーフェクトとの差異を検証し、“了_2”を伴うパーフェクトが、柔軟な時間空間の移動と、直接的に「新事態」を観察する捉え方によって、臨場感の高い中国語の特徴を実現していることを、仮設2として提示した。First we investigated the previous definition of "le2" and found that it includes some logical contradiction; that "le" consists of double layers of meaning, which possesses "le2" in the dominant layer and "le1" in its subordinate layer. Consequently we developed hypothesis No1, which indicates that the grammatical function of "le2" is to observe or signal a new situation shown in immediateness, but does not to make a new situation appear. Second, we investigated whether there is a significant difference between the Perfect, which consist of "le2", and the Aspect and the Tense, which is generally learned about, and we developed a new perspective expressed as hypothesis No2. This hypothesis indicates that the Perfect consist of of "le2", which has achieved a very peculiar feature of Chinese, and which gives one a quite realistic sense, through ways that enable the viewer to apprehend the situation directly and with its very flexible time shift.
本文を読む

http://okinawa-repo.lib.u-ryukyu.ac.jp/bitstream/okinawa/19145/3/no12p28.pdf

このアイテムのアクセス数:  回

その他の情報