Departmental Bulletin Paper 二言語の入力と語彙カテゴリの発達について
Acquisition of word categories and inputs in two languages

久津木, 文

本研究では日本語と英語を聞いて育つ一人の幼児の語彙カテゴリの発達と入力の関係の検討を試みた。29-37 ヶ月の間、各言語を母語として使用する親に言語発達質問紙を配布し、計4 時点での理解語彙と産出語彙のデータを回収した。先行研究では、入力場面の共有性が高い語彙カテゴリが言語類型的な類似性が高い言語間で関連していることが示されていた。今回の結果では、入力場面の共有性の非常に高い家庭内の事物等についての語彙は言語間で相関みせたが、その他の語彙ではほとんど相関がみられなかった。特に、月齢間の分析の結果では二つの言語の産出・理解語彙において特徴的な語彙に共通性がみられなかった。このことから、言語類型的に類似性の低い言語間では、入力場面の共通性が非常に高い語彙カテゴリでは知識の共有がみられるが、それ以外では、二つの言語のレベルの差の影響もあり二言語の語彙カテゴリは概ね独立して発達することが示唆された。
This study examined the development of word categories in a bilingual child who was learning Japanese and English simultaneously. The word production and comprehension data were collected during the period of 29-37 months by distributing vocabulary check lists for each language to each of the parents who was a native speaker of each of the languages. Previous study suggested the high similarities in input situations and proximity of the languages contribute to commonalities in the word categories across the two languages. However, the present results suggest that knowledge of the two languages with very low linguistic similarities can be shared only in those categories of words that are used in highly common input situations in two languages and that probably also due to the language level difference, categories of the two languages develop independently.

Number of accesses :  

Other information