Contrastive studies of languages usually focus on differences in lexical items, syntactic structures, pragmatic expressions, and so on. In this paper we take a congnitive pragmatic approach, assuming that metarepresentation is a crucial perspective in such studies. We discuss that higher-level expressions are explicitly realized in both the Japanese and the Korean languages. We also point out that various linguistic phenomena such as metarepresentational indicators, sentence-final particles, and private predicates behave in nearly the same way in Japanese and Korean. Finally, we suggest that in these two languages public representations of utterance may be linguistically distinguished from mental representation.