Number of accesses :   (  )
Bibliographical information
ゾロアスター教書籍パフラヴィー語文献『デーンカルド』第3巻訳注・その1
An Annotated Translation of Zoroastrian Book Pahlavī Literature, the Dēnkard Book III: No. 1
146pp.72 - 41 , 2004-12 , 東京大学東洋文化研究所 , The Institute of Oriental Culture, University of Tokyo
ISSN:05638089
NCID:AN00170926
Data Contributor
WebcatPlus : Search for holdings of books, journals, etc.
This information is made by The University of Tokyo
UT Repository
UT Repository
Other information
subject
ゾロアスター教
description
An Annotated Translation of Zoroastrian Book Pahlavī Literature, the Dēnkard Book III: No. 1by Takeshi AOKIThe Dēnkard is one of the most voluminous Zoroastrian Book Pahlavī literature, edited by Zoroastrian high priests, Ādurfarrōbay-ī Farroxzādān and Adurbād-ī Ēmedēn in the 9^th and 10^th centuries.Here presented is an annotated transcription and Japanese translation of its third volume, which consists of 420 polemics against bad religions-Manichaeism, Judaism and Islam.Our process of preparing this translation can be divided into two steps.1. The late Prof. Gikyō Itō made a Pahlavī letters' transcription and its Japanese translation preciously corresponding to Madan's Dēnkard edition.Unfortunately, however, he passed away before completion this work.2. After Gikyō Itō's death, Takeshi AOKI made his work up-to-date, and added ① linguistic commentaries on Pahlavī letters' transcription and ② religious commentaries on Japanese translation.This time we can print only the 6^th chapter to the 9^th chapter, but we hope publishing serially the whole transcription and translation of the Dēnkard Book III in this Memoirs.
publisher
東京大学東洋文化研究所
The Institute of Oriental Culture, University of Tokyo
contributor
Aoki, Takeshi
date
2006-07-26
NIItype
Departmental Bulletin Paper
format
application/pdf
application/pdf
language
jpn
NDC
168.9