||Präferenz in der Nominalphrasenbildung, deutsch-japanisch kontrastiv : Der deutsche Relativsatz und das japanische adnominale Attribut
57 , 2017-12 , 名古屋大学教養教育院
This paper proposes alternatives for the German noun phrase with relative clause: 1) attributive adjectives, 2) appositions, 3) prepositional attributives and 4) noun-derivations. The Japanese learner of the German language tends to use relative clauses very often as attributives, maybe because they translate the Japanese adnominal phrases (rentai-kei) into relative clauses as the corresponding equivalences automatically. Learners don’t use the attributive forms, which they don’t know in their mother tongue, such as appositions, prepositional attributives and nounderivations. On the contrary, the German language has preference in forming noun phrases, and changing the form among the equivalences is obligatory. It is important to emphasize this stylistic convention of the German language by introducing the formal alternatives concretely, so that the learner gets to know this concept of style-convention and the repertoire of forms from which they can choose appropriately.
Special issue: Proceedings of the Third International Symposium on Academic Writing and Critical Thinking