||「草奔」の変遷 : 折口信夫におけるその意味
Transition of "Somo": Its meaning in ORIKUCHI Shinobu
永井, 真平NAGAI, Shimpei
216 , 2015-03-31 , 名古屋大学文学部
Folklorist ORIKUCHI Shinobui was making a poem that was the subject of February 26 Incident in 1937. So he was sympathetic to express that of a young officer who participated in the coup by using the word "Somo". "Somo" has origins in ancient China, originally it was a word that negatively capture men out of office. However, this word came to express the self-consciousness of people aiming at a revolution since YOSHIDA Shouin used it by the late Tokugawa period. The use of "Somo" is characteristic in the newspaper of modern times. In the first half of the Meiji, in connection with Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right) dissident sense is strong. On the other hand, a nationalism-like meaning is strong during the Pacific War. And there are few examples of "the outside government" at the middle of two periods. ORIKUCHI used the word "Somo" for the blank period. He connected the side of the anti-system of February 26 Incident and its nationalism-like side.